THE TELLURIC SINGER. VOLUME II. PYRENEES

The awakening of the snake

The recordings made with Xavier Jaumot, in a cabin in the middle of a forest in the foothills of the Pyrenees, were a 3 year long experience involving intermittent trips from Barcelona to an almost monastic retreat. This total isolation allowed us to delve into the lethargy of the snake and its slow awakening.

Late into the night, Xavier and I, using keyboards and our voices, summoned the spirit, the emotions and the sensations of this sacred animal, the guardian of the most profound feelings from the heart of the earth. Sometimes, after chanting we would get up, hug each other and greet a non-existent audience that would have attended our soul emptying ceremonies.

In each chant, the images and profound poetic meaning are expressed through energetic fluctuations of the vowel sounds without fully pronouncing the words. In this way, the hidden message of the buried snake’s monologue is revealed.

Let’s celebrate that these valuable testimonies that were the basis and foundation of telluric music will finally see the light of day.

 

CHANTS /CANTOS

 

 

1. I remain serene

 

I remain serene

wrapped in my thoughts

and buried in my earth

Here space and unity

are one and the same thing

 

1. Permanezco sereno

 

Permanezco sereno,

envueltos los pensamientos

y en mi tierra sepultado

Aquí espacio y unidad

una misma cosa son

 

2. Almighty abandonment

 

Almighty abandonment,

Do not leave me

in my journey and my search

 

2. Omnipotente abandono

 

Omnipotente abandono,

No me dejes

en mi viaje  y en mi buscar

 

 

3. The awakening

 

The fibres of my body

crave the awakening

I will forsake you,

faceless benefactress,

Warm and tender bottom of the earth

 

3. El despertar

 

Las fibras de mi cuerpo

ansían el despertar

Voy a abandonarte

benefactora sin gesto,

Cálido y tierno fondo de la tierra

 

4. I will forget nothing about you

 

The air will cover

one side of my body

The other one,

always close to you, earth,

Through the world you will see

Even in my happiest moment

I will forget nothing about you

 

4. Nada de ti he de olvidar

 

El aire cubrirá un lado de mi cuerpo

El otro,
siempre cercano a ti, tierra,

Por el mundo verás

Ni en mi más feliz momento

Nada de ti he de olvidar

 

5. The bridge

 

Go and cross the bridge,

that will take you once again to us

 

5. El puente

 

Ve ya y atraviesa el puente,

que de nuevo a nosotras te llevará